Ah! Lá estava o grande vapor inglês de carvão que estava parado no cais há vários dias, descarregando carvão. Uma pena que ele não tivesse tido a oportunidade de embarcar naquele vapor! Ele tentara ir várias vezes, mas sempre havia um ou outro marinheiro imundo que o perseguia até a praia. Argh! Os ingleses eram horríveis! O vapor já estava descarregado e certamente partiria naquela noite. O ogro tinha sete filhas, que ainda eram crianças. Essas pequenas ogras tinham as peles mais bonitas, pois se alimentavam de carne fresca como o pai; mas tinham olhos cinzentos, redondos e muito pequenos, narizes aduncos e bocas muito grandes, com dentes longos, extremamente afiados e bem separados. Ainda não eram muito más; mas prometiam se tornar, pois já começavam a morder crianças pequenas para sugar seu sangue. Tinham sido mandadas para a cama cedo e estavam todas as sete em uma cama grande, cada uma usando uma coroa de ouro na cabeça. No mesmo quarto havia outra cama do mesmo tamanho. Foi nessa cama que a esposa do ogro colocou os sete meninos para dormir, depois do que ela mesma foi para a cama.!
26219 people found this review useful
"Ora, se essa não é a melhor coisa que já ouvi em toda a minha vida", disse Olea. "No entanto, eu não acredito. É só mais uma das suas bobagens, John, seu patife." A Rainha correu em sua direção e a segurou por uma de suas patinhas, e no mesmo instante, a sábia Rã tornou-se uma grande Rainha, com um semblante encantador. "Venho", gritou ela, "para coroar a fiel Moufette, que preferiu arriscar a vida a ser infiel ao Príncipe Moufy." Ela então pegou duas coroas de murta e as colocou sobre as cabeças dos amantes e, dando três batidas com sua varinha, todos os ossos do Dragão formaram um arco triunfal, em comemoração ao grande evento que acabara de acontecer.
17778 people found this review useful
Assim que se instalaram em sua casa de campo, o comerciante e seus filhos começaram a cultivar a terra. Bela levantava-se todas as manhãs às quatro horas e apressava-se para limpar a casa e preparar o jantar. A princípio, achou seus deveres muito penosos e fatigantes, pois não estava acostumada a fazer o trabalho de uma criada; mas em dois meses, tornou-se mais forte, e a atividade de sua vida lhe deu nova saúde e vitalidade. Quando terminava o trabalho diário, divertia-se com leitura ou música; às vezes, sentava-se à sua roda e cantava para sua fiandeira. Enquanto isso, suas duas irmãs estavam exaustas de morte com a monotonia da vida; ficavam na cama até as dez horas, não faziam nada o dia todo além de passear e, como única diversão, falavam com pesar sobre suas antigas roupas finas e amigos. "Vejam nossa jovem irmã", diziam uma à outra; "ela é tão mesquinha e estúpida que está bastante contente com sua condição miserável." O Sr. Hazard sentiu falta do filho e foi vê-lo no trabalho e fazer a longa viagem de volta para casa com ele através do continente. “Vamos, Jerry”, disse Bob; “vamos voltar.”
76415 people found this review useful